Форум » Толковище » требуются знатоки скандинавщины » Ответить

требуются знатоки скандинавщины

Ксар: кто-нибудь знает, как можно транскрибирвоать слово fuðflogi ? Гугл-преводчик говорит - фусфлоги. может, фуТфлоги? фуДфлоги?

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Веда: фуСфлоги, наверное провожу аналогию с немецким ß и английским ð (но в последнем случае, скорее всего приближено к "З") хотя не уверенна (кто их знает, что у них там на их лэнгвидже) *про себя* fuðflogi... м-да... ну и темы Лихого человека интересуют

Ксар: Веда пишет: м-да... ну и темы Лихого человека интересуют дытк матчасть для романа. потому мне и надо прям точно, чтобы не обсмеяли знатоки :) Старый викинг не смог найти аналог данного слова в славянском языке, по-своему спросил. Это когда 14-летний Ксарушка обнимал 16-летнего берсерка. Ну, дядька его и спросил - http://www.mush-room.ru/uploads/posts/a_ne_pidarok_li_ti_chasom.jpg На тот момент Ксарушка был ещё не этот... как его, вышеобозначенный :) то есть, какбэ с рождения, но сам о себе такого ещё не знал. Вообще, мне на самом деле неплохо было бы законтачиться с теми, кто хорошо разбирается в Скандинавии 9 века. Да и в Персии того же времени. А то матчасти очень мало :( А касаемо произношения... где-то увидел сово ni ð -а оно вроде бы читается как ниД. Значит, фуДфлёги? Фудфлоги? Фак мой моск! Спросить что ль шведов на фейсбуке...

Веда: http://www.mush-room.ru/uploads/posts/a_ne_pidarok_li_ti_chasom.jpg Спросить что ль шведов на фейсбуке... им веднее *задумчиво* когда-нибудь мир увидит это великое произведение, а нам всем приятно будет, что был тут такой, Ксар Шатун. И совета нашего спрашивал ничего, что обобщаю?


Ксар: Веда пишет: *задумчиво* когда-нибудь мир увидит это великое произведение, а нам всем приятно будет, что был тут такой, Ксар Шатун. вот тут-то Ксарушко и запалится :) Веда пишет: ничего, что обобщаю?

Рысич: Это к Сигвату :). А по русски это будет ФУФЛО :)

Ксар: фуфлоГИ.

Рысич: Советую задать вопрос у меня на форуме, думаю со временем наш общий знакомый появится и даст ответ :). http://rusich.moy.su/forum/11

Искра: Ксар Задала вопрос на одном из форумов по Скандинавии, просят уточнить, какой именно язык имеется ввиду? ð - читается как что-то подобное th в английском. Кроме того под вопросом последняя часть flogi. Я бы сказала, что g там должно читаться приглушенно, что-то наподобие флойи, по аналогии с daginn. Но это в исландском, а на каком там у вас совсем непонятно. Если древне-исландский, то произношение будет другое.

Ксар: вообще, подразумеваются свеи. Значит, что-то типа шведского.

Ксар: вообще, подразумеваются свеи. Значит, что-то типа шведского.

Искра: В шведском нет ð.

Ксар: блин... ну вроде как в 9 веке языки могли быть очень сходными. Я имею в виду скандинавские. Свей говорит это вот слово, но я ж пишу его какбэ в русской транскрипции, соответственно, его аналог есть наверняка в шведском. А если я напишу "футфлойи" - сильно опростоволосюсь?

Искра: Древне-скандинавское слово в русской транскрипции... Один звук читатель простит)) Где хоть слово такое выискал, если не секрет?)

Ingvarr гость: Скорей всего транскрипция будет - Фудфлоги. По крайней мере "непонятный звук" чаще всего так произносят на русском. А по-поводу шведского, датского, норвежского и исландского языков, то... Нет. Сначала вопрос: а на Руси какой язык был?

Рысич: Эта, типа, ну наверная, эта, русский был. Древне-русский, так сказать. И если верить дяде Юре Петухову, то это международный, понимаешь, язык. Был. А если серьезно, то судя по летописям на нем и половцы говорили, и печенеги... Князья с ними без переводчиков общались... Вот еще вспомнил - азбуку-то Кирилл с Мефодием не из греческой, а из русской же и сделали. Нашли в Тьмутаракани, говорят...

Ingvarr гость: Я не так глобально мыслил.. Я ж не лингвист все-таки, а так... курил по близости. Вообще-то имел ввиду простейшую схему языков русского, украинского и белорусского. Хотя и тут при желании можно углубиться в такие дебри, что куча различных языковедческих школ сойдутся в смертельном поединке. Так вот. Если следовать этой упрощенной схемке, то в те времена Русь говорила на древнерусском, а все скандинавы - на древнеисландском (для тех, кто не в теме - небольшое пояснение: исландский язык меньше остальных претерпел всяческих изменений и влияний других языков, что нельзя сказать о русском языке) Прошу не судить строго за примитивизмы, ибо я только любитель. Если кому интересно, то могу покапаться у себя в компе и поделиться ссылками и просто интересными статьями (опять же на мое ИМХО)

Рысич: Поделись. А еще можешь у меня на сайте выложить :) http://rusich.moy.su/, могу даже права автора дать :)

Сигват: Рысич пишет: Поделись. А еще можешь у меня на сайте выложить :) http://rusich.moy.su/, могу даже права автора дать :) Хорошо, только по-позже, а то под конец года работы навалилось..

Ксар: Искра пишет: Где хоть слово такое выискал, если не секрет?) в статье что-то вроде "Гомосексуализм среди викингов". Могу даже нагуглить, она в чьём-то ЖЖ была, но я её скачал на всякий случай. В общем, я написал "Футфлоги". Если что, дам ссылку с написанием так скэть "в оригинале". И пусть знатоки скандинавских языков надо мной ржуть. над этим романом, чует моё серцце, будут ржать вообще все, кому не лень. А гомофобы - ещё и йадомЪ плевацо. А пофиг. Ксарэ - вообще камикадзе литературный. И гомо-тролль по совместительству.

Сигват: Не прошло и года даю ссылку На древне-исландский словарь Буквы и их фонетическое значение Странно, что здесь я не увидел ссылок на этот сайт.

Ксар: о! вот оно! тогда в теме с топонимами уже не надо :)



полная версия страницы